Zatik consiglia:
Iniziativa Culturale:

 

 

26 03 2009 - ARMENIE« HERE » Le premier film américain sur et en Arménie
www.herefilm.info[/url]
http://herefilm.info/contribute/
mercredi25 mars 2009, par Stéphane/armenews
Le réalisateur n’est pas arménien. Il est américain et vit à New York. Son nom Braden King (Dutch Harbor, 2005 en France). Lorsque je l’ai rencontré à Paris, en compagnie d’Appo Jabarian, éditeur et rédacteur en chef d’USA Armenian Life Magazine, j’ai été immédiatement séduis par son projet de réaliser le premier film hollywoodien en Arménie.

Sans en faire trop, on peut dire qu’il est tombé « en amour » comme disent les Italiens, avec le pays d’Haïk, après en avoir visité presque tous les sites plusieurs années de suite.
« HERE est un « road-movie », un film paysager jusqu’à l’obsession, qui par conséquent se déroule essentiellement sur la route. C’est la chronique d’une rencontre romantique, brève mais intense, entre un ingénieur de cartographie par satellite et une photographe d’art arménienne émigrée, qui décident sur un coup de tête de voyager en territoire inexploré, aux sens littéral et métaphorique. ».

Telle est la description fournie par Braden King, auteur/réalisateur de HERE. Au delà de l’histoire et des personnages, cependant, l’expression territoire inexploré est une bonne définition de l’œuvre en elle-même, qui s’applique également à ce film dans la mesure où il commence en Arménie, cet été. HERE est une opportunité pour faire connaître l’unicité de l’Arménie sur la scène mondiale - depuis son peuple cultivé et vivant jusqu’à la beauté de sa topographie. Le traitement n’est pas à rapprocher du film de Robert Guédiguian, « Voyage en Arménie ».
« Ayant déjà recueilli des récompenses aux principaux festivals, Cannes et Sundance notamment, « je suis sûr que les commentaires positifs de gens enthousiasmés par HERE et des supporters arméniens à travers le monde peuvent attirer l’attention internationale sur la position de choix que l’Arménie occupe dans l’une des régions les plus convoitées du monde. », dit Appo Jabarian, dont voici l’interview publié aux États Unis et traduit en français par Gilbert Béguian.

USA Armenian Life : Pourquoi ce titre « HERE ? »
Braden KING : lors de la conception de ce film, j’ai suivi en quelque sorte un fil conducteur. Je voulais faire un film sur un ingénieur de cartographie par satellite, mais je ne me suis pas éveillé un jour avec une idée totalement arrêtée. Cela a été une lente évolution fondée sur le désir de faire un film sur un sentiment - spécifiquement, le sentiment qu’on éprouve à voyager à travers un pays, comme dans mes voyages en auto à travers les Canada et autour du monde. Le titre n’est qu’un aspect de l’histoire de ce voyage, ce fil conducteur que je suis encore en train de suivre. Cela dit, le mot HERE m’est venu très tôt à l’esprit. Il m’est venu tout à fait au début. Associé à un film qui a finalement pour sujet la perception d’un lieu, celle d’une culture, de la géographie et la façon de les relier entre elles - ce mot avec ses différents sens est le seul qui convienne.
USA Armenian Life : Êtes-vous surpris que le mot “HERE” vous soit venu tout au début de vos réflexions et qu’est-ce qui vous a décidé à l’adopter ?
KING : Non cela ne me surprend pas. Il me semble organiquement symbolique de ce à quoi je voulais parvenir. Je ne lui attachais aucune signification spécifique. Ce mot était là dès le début. Il fait partie de l’histoire. Il y a des années, avant que tout cela ne soit même qu’une vague idée dans mon esprit, je vivais dans un grand appartement à Chicago avec un groupe de musiciens. Je me souviens m’être réveillé un jour et avoir peint le seul mot HERE sur le mur en grandes capitales noires en réalisant que cela serait mon prochain sujet à explorer, le prochain puzzle que j’aurais à résoudre. Je ne savais pas ce qu’il signifiait ; je ne savais pas ce qu’il symbolisait. Mais je savais que c’était le début d’un nouveau voyage.
USA Armenian Life : Votre personnage, cet ingénieur, est allé dans de nombreux pays. Pourquoi l’Arménie ?
KING : La seule façon de répondre à cette question est de vous parler de la façon dont je me suis retrouvé en Arménie. Je recherchai le lieu le plus adapté pour le film, le paysage et la culture les plus appropriés pour l’histoire. Je pensais à des lieux tels le Maroc, l’Afrique du Nord...j’ai visité des pays plus à l’est, dont le nom se termine en « stan » dans lesquels de nombreux projets cartographiques sont en cours en vue de l’exploration de ressources naturelles. Puis ce fut l’Arménie. L’Arménie me fut d’abord suggérée par une amie, créatrice de cinéma d’essai vivant à Toronto. Nous en avions discuté très tôt - avant même que soit écrit le script - de cette vague idée de film sur un cartographe. Et cette amie me suggéra très judicieusement d’envisager l’Arménie comme lieu. Je n’y ai pas beaucoup prêté attention au début, mais continuant à développer le projet et l’histoire, je jetais un coup d’œil sur des articles égarés au dos de documents - une photo me sauta aux yeux. Et tandis que je continuais mes recherches-regardant des paysages, etc.- une lente idée prit corps avec ce pays dont le symbole national - le Mont Ararat - était de l’autre côté d’une frontière entre états. Je commençais à trouver des analogies thématiques pour le film qui existent déjà dans le monde réel.
Il y avait besoin des choses que je ne pourrais pas compenser. Pour un film basé sur des questions liées à la géographie, un film sur des techniques d’orientation et même sur la cartographie - se passer de ces choses était inenvisageable. Lorsque j’ai finalement visité le pays en 2004, il m’est apparu qu’il n’y avait aucun autre endroit plus approprié pour y faire dérouler cette histoire. Ici se trouvait cette culture entre occident et orient, à la fois culturellement et physiquement sur la carte ; un pays dont l’histoire a été un point de transition ; un pays de sites aussi somptueux que variés dans un espace aussi réduit - un paysage aussi magnifique que tout ce que vous pourriez voir en parcourant 3 000 km aux USA. L’Arménie est aussi un pays entre deux âges - l’histoire ancienne avec ses monastères et sa religion, - et elle est aussi portée par le futur. Vous vous rendez là-bas et vous voyez partout ces centaines de grues de bâtiment et toutes ces technologies nouvelles. Finalement, l’Arménie est le troisième co-auteur du script. Le pays, la culture, les gens m’ont permis d’achever cette histoire. Ils ont achevé la pièce pour moi et c’était à vous couper le souffle
USA Armenian Life : Qu’est ce qui a été le plus difficile dans la prise de décision du choix du lieu de tournage (l’Arménie) ?
KING : Il y a deux réponses. La première, comme je l’ai mentionné, est qu’à mon arrivée en 2004, j’ai vu clairement qu’il n’y avait aucun autre lieu plus approprié pour faire ce film. La seconde est purement pratique - comment porter une production de style occidental - même relativement petite - dans un pays avec aussi peu d’infrastructures cinématographiques ? Dans notre cas, cela a posé des défis, mais jamais au point de me faire penser une seconde de déménager la production dans un autre pays. Je crois que l’Arménie pourrait être un vrai centre de production cinématographique international - qui pourrait prendre place à côté d’autres comme par exemple la Roumanie. Si HERE pouvait, un tant soit peu, rapprocher cette idée de la réalité, j’en serais ravi. Ce pays a tellement à offrir au cinéma et au monde.
USA Armenian Life : Qu’aimeriez-vous avoir apporté à un spectateur rentrant chez lui après avoir vu le film ?
KING : Je pense encore à votre question précédente- sur la décision de placer l’histoire de ce film en Arménie. Il me faut réfléchir un peu à une idée un peu en dehors du sujet ; comment ce personnage central - l’ingénieur de cartographie par satellite - s’est-il retrouvé en Arménie ? Après quelques années de travail prenant des notes et écritures sur les rôles, développant les personnages, et pensant aux sortes de choses qu’ils feraient et qui leur arriveraient dans leur vie, j’en arrivais au point de vouloir définir « le » lieu avant d’écrire le scénario. Il nous fallait faire de même pour le script. En quelque sorte, ce personnage pourrait faire son travail n’importe où dans le monde. Mais dans cette histoire, l’Arménie est le seul endroit où il pourrait être. Pour parvenir aux thèmes de cette histoire, et pour qu’ils soient rendus dans toute leur précision, il n’y a aucun autre endroit au monde pour faire ce film. Ce que je voudrais qu’un spectateur puisse ressentir, c’est une question difficile. De toutes façons, une partie de moi-même se refuse à le définir.
La chose la plus magique qui peut arriver dans toute expérience cinématographique - ou toute expérience du domaine de l’art - est le sentiment qui vous vient quelquefois lorsque vous quittez le théâtre, le concert ou le musée, que le monde extérieur en a été un peu changé. J’ai découvert une chose en travaillant à ce projet avec les prestataires - en particulier dans la communauté non arménienne - c’est la fascination que la culture et le paysage arménien dégagent au travers du script. Ce qui m’a étonné, que ce soit avec les personnes auxquelles je m’adressais aux ateliers de Sundance, ou avec les prestataires, c’est le nombre de fois où après avoir lu le script, il fallait revenir sur le sujet et en parler. Ils avaient fait entre temps des recherches sur le paysage de diverses régions d’Arménie sur Internet avec Google et de nombreuses conversations s’ensuivaient. D’autres ont commencé l’étude de la culture de l’histoire du pays. Je me suis rendu en Arménie à neuf reprises à présent et cela reste comme une superposition de couches à pénétrer et à explorer. Voir cette même réaction se produire avec les spectateurs potentiels, même au stade du script, est étonnant. Cela me donne une grande confiance dans l’idée qu’une large audience pourra se joindre au voyage de découverte intéressant auquel je me suis joint moi-même.
USA Armenian Life : En quoi cette histoire est-elle différente des autres dont le thème se situe près de frontières internationales ?
KING : C’est une bonne question. Pour y répondre, je pense qu’il faut revenir aux raisons qui ont fait que l’Arménie était l’endroit le plus approprié pour y situer cette histoire. Il y a d’abord cet ingénieur de cartographie par satellite continuellement plongé dans des cultures qu’il ne comprend pas ; il conçoit donc ces lieux d’une certaine manière. Il y a ensuite cette femme qui vient de ce que je considère comme l’une des cultures historiques les plus riches d’apports variés et de détails que je n’ai jamais rencontrées, une femme partie dans la direction opposée, qui est allée au Canada, qui est allé en Europe pour commencer une nouvelle vie. Une femme remuée par toute cette culture aux profondes racines et prête à y succomber après toutes ces expériences au dehors. Comment y retrouve-t-elle sa place ? Que lui arrive-t-il et que deviennent ses expériences à son retour ? Le contexte de ces deux personnages avec les transformations qu’opèrent leur relation et le voyage entrepris ensemble les entrainent - cette expérience leur permet de se retrouver d’une façon qu’ils ne pourraient trouver aucune personne différente. C’est ce qui fait de leur relation quelque chose d’unique. Voyager avec cet Américain dont les liens sont si différents des siens permet à cette femme de mettre les choses dans une perspective différente qu’elle pourrait avoir autrement. Pour l’Américain, c’est la même chose - la perspective arménienne, le sens arménien du lieu, est unique et très profond ; il porte des liens qui attachent les générations à cette terre. Ses interrogations sur sa solitude et la frustration qu’il éprouve à ne pas avoir une histoire comparable ne seraient probablement pas aussi aigus s’ils ne venaient de ce pays en particulier. C’est de cette façon que ces deux êtres, mutuellement, s’informent et finalement se changent sur fond de ce lieu étonnant - l’Arménie.

USA Armenian Life : Y a-t-il un message spécifique que vous essayez de transmettre aux spectateurs à travers les personnages des deux héros principaux ?
KING : Je n’userais pas du mot message, j’utiliserai plutôt un mot tel que sentiment. Ou expérience. Il s’agirait d’essayer de créer quelque chose qui permette au spectateur de percevoir le monde - son monde - de façon un peu différente.
USA Armenian Life : Vous avez indiqué avoir visité l’Arménie pour la première fois en 2004, vous parlez du paysage, et des photographies des terres, et à propos des gens ? Quel est le caractère qui vous a le plus frappé ?
KING : Nous pourrions avoir une journée entière de conversation sur ce seul sujet. Par où commencer ? Mes expériences avec l’Arménie ont été un tel cadeau - et je ne pense pas seulement à l’apport en culture que j’y ai reçu, je pense aux paysages et au flux continuel des rencontres avec des gens étonnants. Je me sentais supporté, je me sentais accueilli. Je le ressens encore. La générosité du pays, l’hospitalité du pays et du peuple arménien m’ont permis d’aller au bout de cette histoire. Cela aurait été impossible sans l’Arménie. Il n’y pas de réponse unique. C’est un tout. Ce que j’ai trouvé en Arménie c’est un cadre et une culture conçus pour donner. Le sentiment dominant que j’ai éprouvé en Arménie est la quantité incroyable de potentiel que possède ce pays. Je me souviens avoir été submergé lors de mon premier voyage parce qu’il y avait tellement de choses à mettre au point à propos du film- tellement de détails, tellement de choses que je voulais obtenir ici. J’en vins à penser qu’il faudrait faire cent films en Arménie. Mille films en Arménie. Il n’y avait aucune possibilité que je puisse envisager d’endosser la responsabilité tout seul. C’était tout simplement exaltant. J’en revenais avec le désir de partager le plus possible mon expérience et mes observations. Mais je savais aussi qu’il se pourrait que je ne sois qu’un parmi beaucoup d’autres. Il y a tellement d’autres histoires à raconter. Ceci explique en partie pourquoi nous avons plaidé pour réserver 5% des bénéfices de HERE au profit de jeunes cinéastes d’Arménie. Il y a tellement d’autres films à faire.

USA Armenian Life : Comment la réalisation de ce film va-t-elle vous affecter personnellement et professionnellement ?
KING : Le processus de préparation de ce film a déjà été profondément émouvant. Je n’ai pas d’idée sur l’émotion que la production de ce film me procurera, mais je suis impatient de progresser tous les jours vers cette phase. Je ne fais pas de films avec ce genre de préoccupation. Je fais des films parce que je pense que je n’ai pas le choix ; parce que j’ai rencontré quelque chose pour laquelle je dois aller jusqu’au fond, pour voir. C’est cela qui m’a conduit en Arménie et à HERE.
________________________________________
Bien que le projet soit très avancé, le financement du film n’est pas encore totalement bouclé. C’est pourquoi, pensant réellement qu’il aura un rayonnement mondial, au nom de Braden King et de sa productrice en chef Zoë Kervork, j’invite celles et ceux qui voudraient le soutenir, de se rendre sur le site de HERE pour participer à la production. À partir de 250 dollars investis, les noms des donateurs seront crédités au générique du film. Pour une implication directe dans la production, les investisseurs institutionnels sont priés de se mettre en contact avec la rédaction d’Armenews qui me transmettra.
Jean Eckian
http://herefilm.info/contribute/
Pour d’autres informations sur HERE www.herefilm.info

Photo : gauche à droite- Jean Eckian, Braden King, Jeff Kaloustian (co-producteur), Appo Jabarian (USA Armenian Life Magazine)
The first film on and in Armenia
The film director is not Armenian. He is American and lives in New York. Its name Braden King (Dutch Harbor, 1998). When I met him in Paris, in company of Appo Jabarian, Executive publisher & Managing editor of USA Armenian Life Magazine, I was immediately allure by his project to make the first Hollywood movie in Armenia.
Jean Eckian
« HERE is a landscape obsessed road movie that chronicles a brief but intense romantic relationship between an American satellite-mapping engineer and an expatriate Armenian art photographer who impulsively decide to travel into uncharted territory, both literally and metaphorically. »
This is the description provided by HERE’s writer/director Braden King. The uncharted territory, however, goes beyond the story and characters, and is an apt description of the production itself and process of bringing this movie to life as filming begins in Armenia this summer.
HERE represents an opportunity to highlight Armenia’s uniqueness on the world stage - from its rich culture and spirited people to its beautiful topography. Having already garnered awards from top festivals, notably Cannes and Sundance, the widespread positive buzz on HERE by film enthusiasts and Armenian supporters worldwide can certainly raise international awareness of Armenia’s prime location in one of the world’s most coveted regions. HERE also represents an opportunity to create an image of Armenia as a film production destination.
The potential for new commerce and industry and of increasing Armenia’s international profile is no small task, but one that the production team of HERE seems intent on taking on. However, it is clear to all involved that achieving these goals will be partly dependent on the support by Armenians worldwide. Armenians in the twin Armenian Republics - Armenia and Artsakh (Karabagh) - and the Diaspora should take both pride in and ownership of HERE. Recently, USA Armenian Life Magazine’s Managing Editor Appo Jabarian conducted an interview with Braden King, 
Writer/Director of HERE. Richard Marshalian, a member of USA Armenian Life Magazine’s Assistant Editors’ team of "Youth Forum," contributed to this interview.
Zoe Kevork, Executive Producer of HERE, helped make this invaluable movie project a reality. She is a dynamic source of cooperation and communication between the writer/director of this new promising movie and the Armenian communities in U.S.A.-Europe and Armenia.
Below is the text of the interview :
USA Armenian Life : Why the title "HERE ?"
Braden King : In the process of developing this film I’ve been following a kind of thread. I didn’t wake up one day with a fully formed idea, knowing I wanted to make a film about a satellite mapping engineer. It was a very slow process that had to do with wanting to make a film about a feeling - specifically, the feeling of cross-country travel ; journeys I had taken across the United States and around the world by car. The title is just one part of that journey, that thread that I’m still following.
That said, it did come very early on, the word - HERE. It came at the very beginning. The different ways in which that word - married to a film that is ultimately about ideas of place, culture, geography and how we tie all of these things together - it sort of seemed like the only fitting word. I stopped thinking long ago about what it might mean or what the specifics of it were ; it was simply something that seemed to represent what this film is trying to be about.
USA Armenian Life : Are you surprised that the word "HERE" came to the forefront in your thoughts and what made you decide to adopt it ?
KING : No, I’m not surprised. It seemed organically symbolic of what I was trying to get at. I didn’t attach a specific meaning. The word was there from the very beginning. This part of the story : Years ago, before all of this was even a vague idea in my head, I was living in a big loft apartment in Chicago with a group of musicians. I remember waking up one day and just painting the word HERE on the wall in big, black, capital letters and knowing that it was the next thing that I had to explore, the next puzzle I had to solve. I didn’t know what it meant ; I didn’t know what it was ; I didn’t know what it symbolized. But I knew that it was the beginning of a new journey.
USA Armenian Life : Your character, this engineer has been to many countries. Why Armenia ?
KING : The only way I can answer that question is to talk about the way that I ended up in Armenia. I was searching for the most appropriate place for the film, the most appropriate landscape and culture for the story. I thought about places like Morocco, North Africa... I traveled to countries that are further east, various "-stan" countries where a lot of these mapping projects are going on because of natural resource exploration. And then came Armenia. Armenia was first suggested to me by a friend, an experimental filmmaker who lives in Toronto. We were having a discussion very early on - before there was even a script - about this vague idea I had for a film about a cartographer. And this friend, she very subtly suggested that I consider Armenia as a location.
I didn’t pay too much attention at first, but as I continued developing the project and developing the story I would come across articles buried in the back of the paper - a photo would catch my eye. And then I was doing more research - looking at landscapes, etc. - a slow obsession started to build with this country whose national symbol - Mount Ararat - was across an international border. I started finding thematic analogies for the film that existed in the actual world. These were fascinating to me. They were things I couldn’t make up. For a film that was about questioning ideas of geography, a film about questioning ideas of orientation and even mapping - coming across these things was unbelievable.
When I finally visited in 2004, it very quickly seemed clear that there was no more appropriate place in which to set this story. Here was this culture that existed between east and west, both culturally and literally, on the map ; a country whose history has been a transition point ; a country with such a gorgeous and varied landscape within such a small space - a landscape that is as magnificent as anything you would see driving across 2000 miles in America.
Armenia is also a country that is between times - ancient history in all its monasteries and religion - and it’s also on the cusp of the future. You go there now and you see all these hundreds of construction cranes and all these new technologies everywhere. In the end, Armenia became the third co-writer on the script. The country, the culture, the people allowed me to finish this story. They finished the piece for me, in a way that was breathtaking.
USA Armenian Life : What was the hardest part of deciding on the location (Armenia) to make this movie ?
KING : There are two answers. The first, as I’ve mentioned, is that once I arrived in 2004, I saw clearly that there was no more appropriate place to make this film.
The second is purely practical - how do you bring a western-style production - even a relatively small one - into a country with very little film infrastructure ? In our case, this has posed challenges, but nothing so severe that it made me think for a second of moving the production to another country. I believe that Armenia could be a truly international film production hub - one that could sit alongside those in places like Romania. If HERE can, in some small way, help bring that idea closer to reality, I will be very pleased. The country has so much to offer cinema and the world.
USA Armenian Life : What would you like to see an audience member go home with after watching the movie ?
KING : I’m still thinking about your previous question - about why is this movie is set in Armenia. It got me thinking a bit about an off topic thing : how this lead character - the satellite mapping engineer - ended up in Armenia.
After couple of years of work making notes and writing about the characters, developing the characters, and thinking about the kinds of things they would do and the things that were going on in their lives it came to the point were I wanted to find "the" place before actually writing the screenplay. I couldn’t do that without a location to pin the story to - much in the same way that the satellite imaging engineer is doing his work : to pin the map to the location. We had to do the same thing for the script. In some respects, this character could be doing his work anywhere in the world. But in this story, Armenia was the only place he could be. In order to get at the themes of this story, in order to accurately reflect them, there is no other place in this world to make this film. In terms of what I want an audience member to experience, that’s a difficult question. Part of me doesn’t want to define that in any way. The most magical thing that can happen in any cinematic experience - or any experience with art, period - is the feeling that happens sometimes when you leave the theater or the concert or the museum and the world outside has changed a little bit.
One thing that I have found as I’ve been working with the industry on this project - especially in the non-Armenian community - is a fascination with the Armenian landscape and culture that is sparked by the script. What has amazed me, whether it’s with the people I’ve talked to at the Sundance labs, or with people in the industry, is how often after they’ve read the script, I’ll come in and talk about the project and there is a whole secondary conversation about how after looking over this project they have gotten on the internet and Googled different parts of Armenia and looked at what the landscape looks like. Or they’ve started to read about the culture or the country’s history. I’ve been to Armenia nine times now and it’s still an amazing place with just layers and layers to penetrate and explore. To see this same reaction happening with the potential audience, even at the script stage, is amazing. It gives me great confidence that an audience can be led along that same exciting journey of discovery that I was led along.
USA Armenian Life : How is the story different from others that have crossed international borders ?
KING : That’s a good question. I think you have to go back to the reasons why Armenia was the most appropriate for this type of story to answer that question.
You have this American satellite-mapping engineer continually coming into cultures he does not understand, yet he is defining these places in a certain way.
Then there is this woman who comes from what I consider to be one of the most richly detailed, historic and interwoven cultures I have ever experienced, a woman who has gone in the opposite direction, who has gone to Canada, who has gone to Europe to start a new life. A woman who has this very grounded culture running through her and who is dying to assimilate now after having had all of these new experiences outside. How does she fits back in ? What happens to her, and to her experiences when she comes back ? The combination of these two characters and the transformations that their relationship and the journey they embark upon together leads them through - that experience allows them to see themselves in ways that they couldn’t see with anyone else. It’s what makes their relationship unique.
Traveling with this American who doesn’t have the ties to the place that she does allows this woman to get a different perspective than I think she could get in any other way. Similarly with the American - the Armenian perspective, the Armenian sense of place is a very deep and unique one that contains ties that bind generations to that land. His questioning of his solitary life and his lack of that kind of history probably couldn’t be more acute because it takes place in this particular country. So it’s about the ways in which these two people inform each other and ultimately change each other against the backdrop of this amazing place - Armenia.
USA Armenian Life : Is there a specific message that you are trying to relate to the audience through your depiction of the two main heroes ?
KING : I would not use the word message, I would use a word like feeling. Or experience. It’s about trying to create something that allows the viewer to experience the world - their world - in a slightly different way.
USA Armenian Life : You mentioned that you visited Armenia for the first time in 2004, you talked about he landscape, and the photographs of the land, what about the people ? What was the most striking characteristic that you noticed ?
KING : We could have a day-long conversation about this topic alone. Where to begin ? My experiences in Armenia have been such a gift - and I mean that not only in terms of learning about the culture, but also in seeing the landscape, and in being exposed to an endless stream of amazing people. I felt I was supported, I felt I was being taken in. I still feel that. The generosity of the country, the hospitality of the country and the Armenian people is what allowed me to complete this story. It would have been impossible without Armenia. There is no one specific answer. It’s everything.
What I found in Armenia was a landscape and culture that had such an amazing amount to give. The overwhelming sense I had about Armenia was the incredible amount of potential the country has.
I remember being overwhelmed on my first trip because there was so much to pack into the film - so many details, so many things I wanted to get in there. I came away feeling that there needed to be a hundred films made in Armenia. A thousand films made in Armenia. There was no way I could shoulder the responsibility alone. It was just so inspiring. I came away wanting to share as much of my experience and what I had seen as I could. But I also knew that I could ultimately only be one of many. So many more stories need to be told. This is part of why we have pledged to reserve 5% of HERE’s profits to benefit young filmmakers within Armenia. So many more films need to me made.
USA Armenian Life : How will the production of this movie affect you personally and professionally ?
KING : The process of developing the film has already been deeply affecting. I have no idea how the actual production will affect me, but I am anxious to move on to that phase of the journey. I don’t make films with these kinds of calculations in mind. I make films because I feel I have no choice ; because I feel that I have been presented with something that I have to go through, to figure out. This is what led me to Armenia and to HERE.
For additional information and updates about HERE we encourage our readers to visit the film’s website - [url]www.herefilm.info[/url]
Donate http://herefilm.info/contribute/

Jean E.

 
Il sito Zatik.com è curato dall'Arch. Vahé Vartanian e dal Dott. Enzo Mainardi;
© Zatik - Powered by Akmé S.r.l.